Traducere simultană
Alege servicii de traducere simultană recomandate de peste 1000 de companii. Transmite-le partenerilor tăi mesajul tău, pe loc, dincolo de bariere lingvistice.
Pe această pagină
Ce este traducerea simultană?
Serviciile de traducere simultană sunt un tip de interpretariat de care aveți nevoie la evenimente internaționale dinamice.
Cum se desfășoară serviciile de traducere simultană?
În timpul serviciilor de traducere simultană, echipele de interpreți (câte doi pentru fiecare limbă) traduc în același timp în care vorbitorul își prezintă mesajul.
De cele mai multe ori, este nevoie de un sistem traducere simultană, dar acest lucru se va decide împreună cu echipa Highlights Translations.
Care sunt tipurile de evenimente care necesită interpretariat simultan?
Serviciul de interpretariat simultan este cea mai bună alegere pentru o conferință, un congres, o prezentare de produse, o lansare a unei mărci, la un curs și, în general, în orice eveniment unde se întâlnesc vorbitori de mai multe limbi.
Iată doar câteva exemple comune în care serviciul de interpretariat simultan este folositor:
Servicii traducere simultană pentru conferințe
Acesta este un serviciu lingvistic specializat, în care un interpret cu experiență traduce discursurile și prezentările susținute pe parcursul unei conferințe publicului din sală.
Interpretarea se desfășoară în timp real: interpretul ascultă cu atenție discursul și îl transmite publicului imediat, folosind echipamente speciale pentru a se asigura că traducerea se desfășoară fără întârziere.
Acest tip de serviciu include traducere simultană pentru conferințe de presă, întâlniri de afaceri sau conferințe de o anvergură mică sau mare.
Servicii traducere simultană pentru studiu de marketing
Serviciile de traducere simultană pentru studiu de marketing se referă la procesul de interpretare în timp real a discuțiilor, discursurilor sau ședințelor de lucru din domeniul marketingului.
Această abordare permite specialiștilor din domeniul marketingului să colaboreze eficient cu echipe multilingve și să obțină feedback imediat din partea clienților sau a reprezentanților din diferite țări.
Servicii traduceri Zoom
Termenul „Traduceri Zoom” se referă la serviciile de interpretariat simultan online folosind platforma Zoom sau alte platforme asemănătoare pentru videoconferințe.
Aceste servicii permit participanților din diferite țări sau regiuni să comunice în limbi diferite, facilitând astfel colaborarea internațională la distanță.
Care sunt avantajele acestui serviciu?
- Durata evenimentului dumneavoastră va fi exact cea pe care o planificați.
- Participanții nu trebuie să își întrerupă mesajul pentru a aștepta traducerea.
- Comunicarea decurge lin, ca și cum toată lumea ar vorbi aceeași limbă.
- Puteți organiza sesiuni de întrebări și răspunsuri în timp real, fără niciun impediment în comunicare.
- Timpul alocat fiecărui vorbitor poate fi monitorizat și respectat cu ușurință.
- Reprezentanții mass-media pot prelua mesajul în limba în care au nevoie.
Ce necesită organizarea unui eveniment cu interpretare simultană?
Pentru a organiza partea de traducere (interpretare) simultană a unui eveniment, sunt necesare câteva lucruri:
- O locație de o dimensiune potrivită, în care să aibă loc atât participanții, cât și sistemele tehnice și cabinele interpreților.
- Echipe de interpreți specializați în acest tip de interpretare (câte doi pentru fiecare limbă vorbită la eveniment).
- Cabine (câte una pentru fiecare limbă vorbită la eveniment).
- Sistem de sonorizare, cu microfoane fixe (la pupitru, pentru vorbitori) și microfoane mobile (pentru participanții din sală) care completează un sistem traducere simultană.
- Sistem traducere simultană, cu receptori (căști speciale pentru a asculta traducerea) pentru fiecare participant.
- Eventual sistem de proiecție video și ecran, pentru a susține prezentările cu materiale video.
- O echipă tehnică.
- Materiale specifice evenimentului (agenda, liste cu numele vorbitorilor și titlul prezentărilor, prezentările sau materiale de referință pentru tematica evenimentului).
- Sistem Tour Guide pentru interpretare, în cazul în care este avantajos (pentru un eveniment restrâns, de exemplu).
Cum organizați un eveniment cu traducere simultană online?
Pentru a organiza o videoconferință cu traducere simultană online este nevoie de o platformă specializată pentru evenimente online, care să ofere și opțiuni pentru interpretare simultană.
Singura platformă pe care am identificat-o noi deocamdată și care vine cu niște costuri rezonabile pentru traducere simultană online este Zoom. Veți avea nevoie de un abonament (https://zoom.us/pricing) cel puțin tip „business”.
Când organizați evenimentele de traduceri zoom și invitați participanții, veți avea în vedere ca pentru interpreți să bifați statutul de „interpret” și veți stabili câte un canal pentru fiecare limbă vorbită la eveniment.
Acest tip de serviciu poate fi o soluție pe termen scurt, dar o puteți lua în considerare și pentru a reduce costurile cu întâlnirile față în față.
Noi recomandăm serviciile de traducere simultană online pentru evenimente precum:
- Întâlniri de tip focus grupuri
- Interviuri în cercetarea de piață sau cercetarea socială
- Întâlniri cu colegii din alte filiale ale companiei
- Cursuri pe care le puteți organiza online
Cum alegeți echipa potrivită de specialiști în interpretariat simultan?
Pentru a alege echipa potrivită de specialiști în interpretariat simultan, noi vă recomandăm să verificați dacă agențiile care vă trimit oferte dispun de următoarele lucruri:
- Certificări recunoscute la nivel național pentru interpretare simultană de conferință
- Interpreți specializați în combinațiile de limbi dorite
- Interpreți de conferință cu experiență în interpretare simultană în domeniul dumneavoastră (cunosc terminologia și subiectele comune în industrie)
- Vă pot oferi recomandări pertinente pentru organizarea evenimentului, echipamentele necesare etc.
De câți interpreți aveți nevoie pentru evenimentul de interpretare simultană?
Numărul minim de interpreți necesari într-un eveniment de interpretare simultană este de doi interpreți, dacă evenimentul este restrâns, dispuneți de o cabină cu microfon și aveți nevoie de interpretare simultană pentru o singură pereche de limbi.
Numărul de traducători crește odată cu anvergura evenimentului de interpretare simultană și cu numărul combinațiilor de limbi. Pentru estimări exacte, vă recomandăm să vă consultați cu un birou de interpretariat acreditat, precum Highlights Translations.
De ce să apelați la Highlights Translations pentru traducere simultană?
Echipele propuse de Highlights Translations sunt formate din traducători cu pregătire specială în interpretare simultană, verificați și confirmați de noi de-a lungul timpului.
Mai bine de 20 de ani de experiență în a oferi servicii specializate de traducere și interpretare ne-au demonstrat că alegerea interpreților este esențială.
Pentru că acesta este un serviciu specializat, nu orice interpret sau traducător îl poate furniza fără a-i compromite calitatea.
Deși sunt necesare mai multe elemente pentru a organiza partea de interpretare simultană a unui eveniment, reușita evenimentului dumneavoastră o asigură interpreții.
Ei sunt exact acel element din structură pe care nu îl vedeți și nu îl simțiți, dar fără de care celelalte elemente nu funcționează.
Iată și alte avantaje al colaborării cu agenția noastră:
Consultanță specializată în organizarea evenimentelor de interpretare simultană
La cererea dumneavoastră, specialiștii noștri vă oferă consultanță completă în organizarea unui eveniment de interpretariat simultan la cele mai înalte standarde, astfel încât să puteți acoperi toate nevoile participanților într-un mod eficient pentru compania dumneavoastră.
Sprijin în procurarea echipamentelor pentru interpretariat simultan
Cu o experiență de peste 20 de ani în industrie, am construit o bază de date actualizată constant cu cei mai de încredere furnizori de echipamente pentru interpretariat simultan, pentru a vă scuti de timpul, efortul și riscurile implicate în procurarea unor echipamente potrivite și de calitate.
Servicii de interpretariat simultan disponibile în toate regiunile țării
Cât costă serviciile de interpretariat simultan?
Pentru a calcula costul serviciului de interpretariat simultan, va trebui să aveți în vedere următoarele costuri:
- interpreți (în funcție de numărul de limbi vorbite și de săli/sesiuni simultane cu grupuri diferite)
- sistem traducere simultană (în funcție de numărul participanților, de dimensiunea sălii și, eventual, numărul sălilori/sesiunilor simultane cu grupuri diferite)
- echipa tehnică specializată
- locație în afara Bucureștiului – transport, cazare și masă (în funcție de distanță, durata evenimentului, numărul interpreților și tehnicienilor)
În funcție de numărul participanților și limbilor vorbite la eveniment, vom stabili împreună câte echipe de interpreți sunt necesare și dimensionarea corespunzătoare a sistemului de interpretare simultană.
Dacă e necesar să împărțiți participanții în mai multe grupuri care să lucreze în același timp pe parcursul evenimentului, consultanții din echipa Highlights Translations vă vor ajuta și vor configura cea mai bună soluție pentru dumneavoastră, pentru a folosi eficient spațiul, timpul și bugetul.
În cazul în care evenimentul dumneavoastră se desfășoară în afara Bucureștiului, veți avea în vedere și cheltuielile cu transportul și cazarea pentru interpreți, precum și cu transportul echipamentelor.
Organizați evenimentul eficient cu Highlights Translations
La Highlights Translations, vă ajutăm să identificați nevoile specifice organizării evenimentului dumneavoastră în modul cel mai eficient.
Scrieți-ne un e-mail, sau completați formularul de mai jos, cu toate detaliile evenimentului pe care îl organizați, menționând în principal:
- Numărul participanților
- Numărul limbilor vorbite
- Locul și perioada de desfășurare
- Tipul de eveniment
- Tema
Vă vom contacta în maxim 2 ore cu o propunere de soluție completă pentru serviciul de traducere simultană și o estimare a costurilor.